viernes, abril 20, 2018

viernes, marzo 30, 2018

XXXIV Congreso de Lengua y Literatura Italianas ADILLI



Asociación Docentes e Investigadores de Lengua y Literatura Italianas
20, 21 y 22 de Septiembre de 2018 – Córdoba
Con Aval Académico del Honorable Consejo Directivo de la Facultad de Lenguas
(Res. Nro. 474/2017)

Primera Circular


El Área de Italianística y la Sección Italiano de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba, a través de la Comisión Organizadora del XXXIV Congreso de Lengua y Literatura Italianas de A.D.I.L.L.I., invitan a docentes, investigadores y estudiantes a participar en el encuentro de estudios que se realizará en la ciudad de Córdoba, durante los días 20, 21 y 22 de septiembre de 2018.


Comisión Organizadora

Coordinadora General: Prof. Mgtr. Norma Ceballos Aybar
Profesores: Beatriz Blanco, Mariela A. Bortolon, Claudia Bossio, Patricia Deane, Julio A. Manzanelli, Silvana Marchiaro, Egle Navilli, Carolina Negritto, Massimo Palmieri, Valeria Sapei, Silvina Voltarel, Cecilia Chiabrando, Ángela Castro, Leina Serqueira, Florencia Verzino Dantas, Luisa Fernández.


Tema: El espectáculo en la lengua y la literatura italianas


Fundamentación
El objetivo de este Congreso es dar continuidad a un espacio institucional propicio para la reflexión y el intercambio en torno al eje de la italianística que comprende, además de la literatura italiana y literaturas comparadas, los estudios concernientes a la lengua italiana y la lingüística. Áreas permanentes del encuentro anual son: Didáctica de la lengua italiana, Cultura, Traducción, Inmigración y presentación de Proyectos de Investigación.
En esta oportunidad, la actividad del Congreso se desarrollará sobre el tema “El espectáculo en la lengua y la literatura italianas” con la finalidad de integrar la problemática de la lengua, sus variables, los lenguajes, la literatura y la cultura italianas en todos los aspectos.    


Objetivos
·    Favorecer el diálogo entre docentes e investigadores de lengua, literatura e inmigración italianas.
·    Activar mecanismos y espacios de intercambio entre los profesionales que participen.
·    Crear un espacio para la reflexión y el debate sobre problemáticas lingüísticas, literarias y culturales en torno al tema seleccionado. 
·    Promover la difusión de las investigaciones en curso en nuestro país y países vecinos.
 


Subtemas propuestos

·         Letteratura per lo spettacolo
·         Letteratura e teatro
·         Lo spettacolo della morte
·         Lo spettacolo della corte
·         Lo spettacolo della cucina
·         Lo spettacolo della natura
·         Lo spettacolo della vita quotidiana
·         Lo spettacolo dei mass media
·         Lo spettacolo della politica
·         Il mondo come spettacolo
·         La fusione di musica e letteratura
·         La commedia dell'arte
·         Lo spettatore critico
·         La scena contemporanea
·         La messa in scena
·         L’importanza della scrittura teatrale
·         Forza e ricchezza del teatro


Subtemas sugeridos para las áreas de lengua y didáctica de la lengua

  • Lo spettacolo della lingua
  • La lingua dello spettacolo
  • La lingua come supporto della competenza scrittoria

Áreas permanentes

  • Didáctica de la lengua y de la literatura italianas
  • Literatura italiana comparada (partiendo en todos los casos de un texto italiano)
  • La Traducción y su problemática
  • Lingüística italiana comparada
  • Proyectos de investigación
  • La herencia cultural de los inmigrantes


  Actividades académicas

·         Conferencias plenarias en italiano
·         Paneles (La presentación de las ponencias no excederá los 20 minutos.)
·         Ponencias en comisión (La presentación de las ponencias no excederá los 20 minutos.)

 

 

Normas para la presentación de  las comunicaciones


·         Idiomas del Congreso: italiano y español.
·         La presentación de ponencias se limitará a dos por persona, salvo en el caso de los proyectos de investigación.
·         Los trabajos de lengua deberán presentarse en italiano.
·         Los trabajos de literatura deberán presentarse preferentemente en italiano.
·         El tiempo de lectura de los paneles no deberá exceder los 20 minutos.
·         El tiempo de lectura de las ponencias no deberá exceder los 20 minutos.
·         Solo se leerán las comunicaciones cuyos autores estén presentes en el Congreso.
·         Se abonará un arancel por cada ponencia y autor. Para los trabajos grupales, abonarán inscripción al Congreso cada uno de los integrantes del equipo en forma individual.
·         Una vez aceptado su resumen, el interesado deberá efectuar el pago del arancel de inscripción al Congreso. No serán incluidos en el programa quienes no hayan hecho efectivo su pago.
·         Solo se aceptarán y publicarán aquellos trabajos que: a) se relacionen con el lenguaje, la literatura y la cultura italianas, b) se ajusten a la temática del Congreso y c) cumplan con los requisitos formales solicitados.


Formatos para la presentación de trabajos

Presentación de resumen y del trabajo en extenso
Hoja A4. Tipo de letra: Times New Roman. Cuerpo: 12. Párrafo: Interlineado 1,5. Márgenes: superior e izquierdo 3 cm, inferior y derecho 2 cm.
Resumen: Nombre y apellido del/los autor/es, institución de pertenencia del/los autor/es, correo electrónico, título de la ponencia, área temática, palabras claves. El resumen no debe exceder las 250 palabras.
Trabajo:
Carátula: Encabezamiento del Congreso, Apellido y nombre del/los autor/es, correo electrónico, lugar de trabajo, alineados a la izquierda al comienzo de la hoja, simple espacio.
Título del trabajo: Centrado y en negrita a mitad de la hoja. Área temática, palabras claves.
Cuerpo principal: 8 (ocho) páginas como máximo, incluidas notas al pie, bibliografía y anexos. Interlineado 1.5.
Citas; las citas breves deben ser incorporadas en el texto entre comillas; las que excedan los tres renglones deben ir en párrafo aparte, en Times New Roman 11, interlineado simple, con sangría izquierda de 2.5.
Notas al pie: interlineado simple, Times New Roman 10.


Espacio joven
En esta categoría podrán participar quienes se inician en la docencia y en la investigación. Los interesados deberán especificar que desean ser incluidos en este espacio en el encabezamiento del resumen, del trabajo y en la ficha de inscripción. Seguirán las normas solicitadas para la presentación. El arancel de inscripción corresponde a miembro expositor.


Plazo para la recepción de los trabajos:

Presentación de Abstracts
Hasta el 31 de Mayo de 2018


Plazo para la presentación del trabajo completo: 31 de Julio de 2018.

El resumen y trabajo completo se enviarán por correo electrónico a la dirección: adilli2018cordoba@gmail.com


Aranceles: el monto de los aranceles será comunicado en la segunda circular.

Renata Bruschi: dialogo culturale tra Italia e Argentina

miércoles, octubre 25, 2017

Giovanni Boccaccio: Il Decameron

Narración enmarcada, cajas chinas, libro de los cien cuentos, son expresiones que aluden al Decameron de Giovanni Boccaccio, un libro que aborda los temas de la suerte, el amor, el engaño, las mujeres, la crítica eclesiástica, los viajes... lo cierto es que esta obra e que inicia así: "Aquí comienza el libro llamado Decamerón, también denominado Príncipe Galeoto, en el que se contienen cien narraciones contadas en diez días por siete mujeres y tres jóvenes...

domingo, septiembre 03, 2017

Programa Congreso ADILLI Tucumán




El mar en la lengua y la literatura italianas: Programa

Lunes 18 de setiembre

8,30 a 10: Acreditaciones

10 h: Acto de apertura Salón de Actos. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Tucumán. Avda. Benjamín Aráoz 800.

10,30 Apertura musical con el Ensamble infanto juvenil de cuerdas del ISMUNT bajo la dirección de la Profesora Ana María Palazzo.

11 h: Conferencia inaugural.Prof. Elvio Guagnini Università di Trieste-Università di Rosario: Scrivere il mare con la letteratura. Una collana di libri per l'Adriatico. Presenta  María del Carmen Pilán


12 h: Brindis de bienvenida


14, a 15,30: Laboratorio di scrittura in italiano. Prof. Luciana Zollo. Anfiteatro 1.
Presenta Paula Riva

15 h: Comisiones de lectura de ponencias

Anfiteatro 2. Comisión: Traducción, intersemiosis, intercambios
Coordina: Norma Ceballos Aybar
Piemonti, María Gabriela: El traductor y la traducción según Leonardo Bruni.
Albornoz, Edgardo Antonio: Boccaccio en la historieta tucumana: comentarios acerca de los procesos de traducción intersemiótica en una Historia del mar.
Martín, Laura Elizabeth: Un mar de intercambios: memorias femeninas migrantes en la obra de Stefano Panzeri


Anfiteatro 3. Comisión: Literatura
Coordina: Valeria Mozzoni
Neumann, Dora Beatriz: El Decameron y Los cuentos de la peste. Lectura y reescritura de un clásico.
Ganami, María Agustina: Madonna Filippa: ley, cuerpo y palabra.
Gallego, Florencia Marcela: El mar: lo real y lo maravilloso en la representación de la extensión marina en el ‘Decameron’ de Giovanni Boccaccio.




Anfiteatro 4. Comisión: Proyectos de investigación
Coordina: Gabriela Palazzo
Eguía, Bibiana: Remontar el mar de la literatura a través de la memoria inmigrante.
Ciordia, Martín José: Letras y Humanidades en el Renacimiento. Un estudio sobre Poggio Bracciolini.


16 h: Seminario Prof. Alfredo Luzi: Sociolinguistica: Lingua e società nell'Italia contemporanea: 1- L'Italia, crocevia di lingue. Anfiteatro 1.
Presenta  Gustavo Artucio


17 h: Pausa Caffè

17,30 h: Conferencia Hideyuki DOI (Università Ritsumeikan, Kyoto, Giappone): Il paradosso del mare nella poesia contemporanea italiana e giapponese. Presenta Nora Sforza


18,30 h: Comisiones de lectura de ponencias

Anfiteatro 1. Comisión: Lingüística y Didáctica del Italiano lengua extranjera
Coordina Gustavo Artucio
Zollo, Luciana: Scrivere per abitare la lingua. La scelta della lingua come riconoscimento del sè. Laboratori di scrittura in italiano a Buenos Aires.
Strano, Mariano: La enseñanza del italiano como LE en la adultez mayor: el caso UPAMI.
Ceballos Aybar, Norma. Manzanelli, Julio: Espressioni ideiomatiche relative al mare in rapporto con i campi semantici.


Anfiteatro 2. Comisión:  Representaciones literarias del mar
Coordina Natalia Ferro Sardi
Blunno, Sofía: Titanic di Lampedusa.
Paz, Guadalupe: El mar en la Divina Commedia: criaturas mitológicas en la obra de Dante Alighieri.
Segovia, Rocío Guadalupe: El mar y el amor. El soneto 212 del Canzoniere de Petrarca.
Díaz, Enrique Antonio: De mares a ríos: de Petrarca a Garcilaso.


19, 30 Presentaciones de libros Anfiteatro 4
Entrega de libros al Centro Barrial Mate cocido y actuación de la Orquesta Rolando ‘Chivo’ Valladares.
Coordinan: Nora Sforza y Gabriela Piemonti
     Tutto il teatro di Ercole Luigi Morselli, a cura di Walter Zidaric. Presenta Prof. Alfredo Luzi
     Traducción y Derecho en el contexto argentino de María Gabriela Piemonti, Alberto Anunziato y Sandra Capello.
     Los sonidos de las lenguas. Fonética articulatoria, acústica y perceptiva del español, el italiano, el francés, el inglés y el alemán, de Luciano Romito. Prólogo de Mariano Strano y Traducción de María Gabriela Piemonti.
Presentan Mariano Strano y María Gabriela Piemonti.
     Tango Tano. i migranti italiani nel tango argentino. Sabatino Alfonso Annecchiarico.  Presentan Elena Acevedo y María del Carmen Pilán.
     Rivista internazionale Animamediatica. Presenta Luciana Zollo.
     Tránsitos Tránsitos. Ensayos   y Sobre Cristo si é fermato a Éboli.  Trinidad Castiñeira.



Martes 19 de setiembre

9 h: Comisiones lectura de ponencias
Anfiteatro 1. Comisión: Mar, nostalgia, desterritorializaciones
Coordina: Fulvia Lisi
Lera, Marco: La verità è un’onda del mare. Ulisse, Penelope e il mare in ‘Itaca per sempre’ di Luigi Malerba.
Sforza, Nora: Confesso che ho viaggiato. La presenza del mare nella Vita di Vittorio Alfieri scritta da esso (Postuma, 1806).
Pérez, Edith Beatriz  y Rojo Guiñazú, Milagros: Écfrasis literaria y naufragio en Oceano mare de Alessandro Baricco.


Anfiteatro 2. Comisión: Proyectos de investigación
Coordina: Graciela Caram Catalano
Blanco, Beatriz. Deane Patricia, Navilli, Egle: El italiano como instrumento facilitador de la producción escrita en lengua materna. Una experiencia en la escuela secundaria.
Bortolon, M. Negritto, C. Cervigni Chamorro, V. Dabbene, I. Della Gaspera, M. Massimilla, L. Monaldi. G. Palladino, N. Piva, S. Gardella, L: El empleo de verbos soporte en la prensa italiana.
Rosetto, Enrique y Sosa, Olga: Primeros estudios sobre la presencia italiana en Villa General Belgrano.
Milano, María Inés; Voltarel, Silvina; Negritto, Carolina: Construcción (discursiva) de la figura del inmigrante en la prensa italiana.


Anfiteatro 3. Comisión: Mar, lengua y representaciones discursivas
Coordina: Carlos Castilla
Artucio, Gustavo Eduardo: Il mare e la lingua italiana.
De Piero, José Luis: Vlog al mare: identidades y ciberdiscurso juvenil en youtuber italianos.
Sal Paz, Julio César y Maldonado, Silvia Dolores: Italia y el fenómeno de la emigración-inmigración en el mar de la web: representaciones discursivas en comentarios de lectores del diario La Nación.


10 h: Pausa caffè




10,30 h. Comisiones de lectura de ponencias.
Anfiteatro 2. Comisión: El mar,  fenómenos migratorios, diversidades
Coordina: Fernanda Bravo Herrera
Fernández Astrada, Miguel Federico: Fenomeni migratori e il Mar mediterraneo in Storie di oggi. L’attualità raccontata ai ragazzi.
Piciulo, Viviana Silvia: Dal mare fino al mare, la tragedia bíblica de los inmigrantes de hoy.
Palmieri, Massimo: Il mare come eterno ritorno in alcuni testi letterari.


Anfiteatro 3. Panel autogestionado: "La traducción en la canción".
Coordina: Viviana D’Andrea de Moreno
D’Andrea de Moreno, Viviana: El modelo traductológico de la cátedra de Idioma Moderno Italiano II.
Lucero, Adriana: Representaciones del error en la traducción de canciones marítimas italianas: Mare Mare, Argentina, Italiani d’ Argentina.


Anfiteatro 4. Comisión: Representaciones literarias del mar
Coordina: Silvia Breccia
Bottino, María Eugenia y Torres, Clara Rosa: El mar en la obra de Giuseppe Tomasi di Lampedusa.
Strano, Mariano: Il mare nei tormentoni estivi: il caso di Giuni Russo.
Ventura-Piselli, Rosanna: La verità sul caso Motta di Mario Soldati.


11,30 h: Conferencia  Prof. Alfredo Luzi. Università di Macerata: Il mare, sai, m'associa al suo tormento. Il topos marino nella poesia di Mario Luzi. Anf. 1. Presenta Fulvia Lisi



Pausa


14 a 15,30: Laboratorio di scrittura in lingua italiana. Prof. Luciana Zollo anf. 1
Presenta Paula Riva


15 h: Comisiones de Lectura de ponencias.
Anfiteatro 2: Comisión: Lengua y traducción
Coordina: Alberto Annunziato
Toschi, Maria do Rosario: Fenoglio traduttore della Ballata del Vecchio Marinaio di S. T. Coleridge. Il mare e l’inconscio.
Anunziato, Alberto Daniel: Dimenticare gli alisei. Una experiencia de traducción.
Tapia Kwiecien, Martín y Fernández Astrada, Miguel Federico: Perífrasis verbales en ILE y ELE desde una perspectiva léxico-gramatical: un análisis contrastivo.


Anfiteatro 3: Comisión: El mar en la literatura italiana
Coordina: Laura Martín
Castiñeira, Trinidad: La presencia del mar en Il lungo viaggio de Leonardo Sciascia.
Ramirez, Carolina y Rojas, María Gabriela: Representaciones simbólicas del mar en cuentos de Italo Calvino.
Valenti, Marysol Constanza: El mar como puente de la cultura, la carnavalización y la peste en el Decamerón de Boccaccio.

Anfiteatro 4: Comisión: Mar y transculturalidades
Coordina: María Eugenia Bestani
Ferro Sardi, Natalia: Entre mares, entre lenguas, entre mundos.
Berta, María Antonella: Representaciones literarias del mar y del emigrante italiano en un relato de Edmondo De Amicis.
Monasterio, Rosa Fátima: El viaje y la alteridad en ‘Novecento’ de Alessandro Baricco.


16 h: Seminario Sociolinguistica. Prof. Alfredo Luzi: Lingua e società nell'Italia contemporanea:  2- Il linguaggio delle canzoni. Anf. 1. Presenta María del Carmen Pilán

17 h: Pausa Caffè

17,30 h Anfiteatro 1: Conferencia Dra. Nora Sforza: I mari mossi del melodramma.  Presenta Daniel del Percio

18,30 h: Asamblea de ADILLI. Anfiteatro 4

21,30 h: Cena de camaradería


Miércoles 20 de setiembre

9 h: Comisiones lectura de ponencias
Anfiteatro 1. Comisión: Travesías y representaciones del mar.
Coordina: Federico Ferroggiaro
Bravo Herrera, Fernanda Elisa: Naufragios y travesías de la inmigración italiana a la Argentina en la narrativa de Antonio Marazzi, Edmondo De Amicis y Cesare Mazzonis.
Siles, Guillermo: El arte de inquietar. Sobre las ficciones breves de Juan Rodolfo Wilcock
Caram Catalano, Graciela: Cesare Pavese scout: Dodici giorni al mare (un diario inedito del 1992)


Anfiteatro 2. Comisión: El mar, representaciones, símbolos y mitos.
Coordina: Adriana Lucero
Trinidad Castiñeira: Il mare invisibile.
Correa, Jimena Mariana: Representaciones simbólicas del mar en algunos relatos  de Alberto Moravia.
Ponce Faila, Susana: El mar como inspiración de la fantasía mítica.
Anfiteatro 3. Comisión: Mare Nostrum, mar entre mundos
Coordina: José Luis De Piero
Dell’ Acqua, Samanta y Mastalli Sosa, Adriana: Mare nostrum: Tu, mio, Erri de Luca.
Jillian Loise Melchor: Primo contatto: Un analisi post-coloniale della ´Relazione del primo viaggio intorno al mondo’ di Antonio Pigafetta.
Lisi, Fulvia Gabriela: Viajeros italianos. El cronista Antonio Pigafetta en la primera circunnavegación del globo.


10 h: Pausa caffè


10,30 h. Comisiones de lectura de ponencias:
Anfiteatro 1: Literaturas comparadas
Coordina: Edith Beatriz Pérez
Abate, Sandro: Humanismo y solipsismo platónico en la poesía de Miguel Ángel.
Riva, Paula: Mare e macchia.
Massara, Liliana Miriam: Espacios de la memoria desterritorializada en ‘Mar de olvido’ de Rubén Tizzini.


Anfiteatro 2: Representaciones literarias del mar
Coordina: Beatriz Neumann
Di Nucci, Sergio y Rossi, Ana María: Imaginarios del mar en textos de Buzzati y Tabucchi.
Breccia, Silvia: El mar es un umbral.
Anunziato, Alberto Daniel: Il mare del non-essere in “La festa dei morti” di Giovanni Verga.


Anfiteatro 3: E in principio fu il mare…
Coordina: Samanta Dell’ Acqua
Pilán,María del Carmen: Cosa si mangia a lezione? la cucina coi frutti di mare nei manuali di lingua straniera.
Sforza, Nora: Piatti di mare fra medioevo e prima modernità.
Acevedo de Bomba, Elena: Piatti di pesce:  ‘La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene’ di Pellegrino Artusi.


11,30 h: Anfiteatro 4 - Conferencia Prof. María Troiano: Sul mare africano. Recordando a Pirandello a 150 años de su nacimiento.
Presenta Fernanda Bravo Herrera

12, 30.  Anfiteatro 3: Mesa panel Homenaje a los 50 años de Corto Maltese: Hugo Pratt, el eterno navegante. Dialogan Guillermo Monti, Sejo (José María Delgado), Carlos Castilla, Edgardo Albornoz, Álvaro Astudillo, Raúl Pellegrini. Coordina Massimo Palmieri



15 h. Comisiones de lectura de ponencias

Anfiteatro 2.  Comisión: La estética del mar
Coordina: Adriana Mastalli
Castilla, Carlos Enrique: Retórica y estética del mar: un derrotero poético del Atlántico al Mediterráneo, siglos XIII- XVIII.
Del Percio, Daniel: La otredad del desierto: el mar en el cuento “La corazzata Tod” de Dino Buzzati.
Godoy, Christian Luis: El canto de Ulises: resignificación del mar como espacio de muerte.


Anfiteatro 3.  Comisión: Mares y viajes
Coordina: Julio César Sal Paz
Risso Nieva, José María: Entre Italia y Argentina, un río. La apropiación del mito de Caronte en el drama ´Il passaggio’ de Carlos Alsina.
Pilán, María del Carmen: Repensando a Salgari: aventuras y desventuras de sus personajes en la otra orilla del mar.
Bellón, Emilio Ángel y Ferroggiaro, Federico Gonzalo: Puentes sobre el mar; avistando ‘El último viaje del Capitán Salgari’ de Ernesto Ferrero.


Anfiteatro 4. Comisión: Representaciones literarias y cinematográficas del mar
Coordina: Daniel Del Percio
Cid, Adriana: El mar en Venecia o la exquisitez de Visconti.
Acevedo de Bomba, Elena: El mar que nos une. ‘Dagli Appennini alle Ande’. Literatura y Cine.
Bestani, María Eugenia: La esposa joven, de Alessandro Baricco. El mar en la espera femenina.


16 h: Seminario di Sociolinguistica: Prof. Alfredo Luzi. Lingua e società nell'Italia contemporanea: 3-  Il linguaggio della pubblicità. Anf. 1. Presenta Dora Beatriz Neumann

17 h: Pausa caffè

17,30  Anfiteatro 1-  Conferencia del Prof. Emilio Bellón en Homenaje a Luigi Pirandello.  Presenta Sandro Abate.

18,30  hs. Salón de Actos: Acto de cierre. 19 hs. Actuación del Coro Vocalica  dirigido por el maestro Ricardo Steinsleger. Coordina Elena Acevedo de Bomba.